Morena, Pasión Andina

domingo, junio 28

RECUPERACIÓN DE LA IDENTIDAD IDEOLÓGICA

Con la participación de una nutrida concurrencia, el pasado 26 de junio, dentro del nuevo ciclo de vida que rige a partir del 21 de Junio dentro de los pueblos originarios del hemisferio sur, se compartió el Coloquio "Rebeliones Indígenas 1947-1952" en los ambientes de la Vicepresidencia del Estado Plurinacional en La Paz, Bolivia.
Sin duda, uno de los ejes del nuevo Estado, es el de la Descolonización, estrechamente ligado a la recuperación de toda la gama de saberes, prácticas de los pueblos originarios como se puede colegir de este ciclo de seis coloquios dentro del programa "Recuperación de la Identidad Ideológica de los movimientos y líderes indígenas de Bolivia", que el Viceministerio de Descolonización se ha planteado desarrollar, según lo expresado por el Ministro de Culturas al inaugurar dicho evento.

viernes, junio 26

¡MUNAWA ESCUELANAKA!

El Viceministro del Descolonización, Roberto Choque Canqui, refiere durante su exposición que al grito de ¡MUNAWA ESCUELANAKA! (Queremos escuelas), los comunarios pedían a las autoridades del Estado que los atenderían en sus necesidades de educación, el cual se constituía en uno de los motivos de las rebeliones que existían en las comunidades.
Otro de los motivos que provocaban las rebeliones indígenas en las diferentes comunidades en las provincias del departamento de La Paz, Cochabamba y otros departamentos fue la expansión de haciendas. Desde la Ley de Exvinculación de 1874, se había abierto las puertas para que personas ajenas a las comunidades se fueran apropiando paulatinamiente dc las tierras comunitarias de origen. Esto provocaba la lucha de los comunarios en defensa de sus tierras y por la recuperación de las mismas. En varios casos cientos y miles de comunarios llegaban a reunirse para luego desembocar con hogueras de sublevación en las haciendas. Esto por una parte, significaba reacciones violentas contra los hacendados incluído muchas veces la muerte de los dueños de haciendas y la destrucción de las mismas. Continua Choque Canqui, señalando que, ante las rebeliones las autoridades locales junto con la policía y el ejército arremetían también contra los comunarios apresándolos y encerrándolos, quitando sus ganados, sus bienes, destruídas sus casas.
Continua Choque Canqui señalando que4 "Tenemos que cambiar el curriculum de las escuelas. Es importante que tengamos que incorporar la historia de los pueblos originarios de todos los pueblos de tierras bajas y de tierras altas".
En su alocución señala el homenaje que se merece el líder indígena guaraní Bonifacio Barrientos.
Ratifica la importancia que tiene la historia porque durante mucho tiempo sólo hemos conocido una visión de la historia en Bolivia, pero no de la historia de los pueblos indígenas.

COLOQUIO "REBELIONES INDÍGENAS 1947-1952"

Son las 19:00 horas aproximadamente y se inicia el II Coloquio denominado "Rebeliones Indígenas", dentro del marco del Programa "Recuperación de la Identidad Ideológica de los Movimientos y Líderes Indígenas" del Viceministerio de Descolonización.
En las palabras de apertura, el Ministro de Culturas, Pablo Groux, hace mención a la importancia que tiene en estos momentos dentro del Estado Plurinacional la valorización de la diferentes culturas en nuestros país.
Por su parte, el Viceministro de Descolonización, Roberto Choque Canqui, se refiere a este ciclo de coloquios como parte del proceso de descolonización. "Quip nair uñtas sarantañani", señala al referirse a la lógica inmersa en el camino que siguen los indígenas, es decir Mirando atrás y adelante vamos caminando, mirado atrás para seguir adelante.
Choque Canqui refiere que permanentemente existían rebeliones indígenas a consecuencia de la expansión de las haciendas.

martes, junio 23

COLOQUIO "REBELIONES INDÍGENAS"

El Viceministerio de Descolonización dentro de su Programa "Recuperaciòn de la Identidad Ideológica de los movimientos y líderes indígenas" invita al segundo coloquio "Rebeliones Indìgenas 1947-1952" a realizarse el dia viernes 26 de junio en el Hall de la Vicepresidencia del Estado Plurinacional, calle Mercado esq. Ayacucho a partir de horas 18:30.

viernes, junio 19

ARTESANÍAS EN TOTORA


La totora, una planta que crece en las orillas del sagrado Lago Titicaca siempre fue de importancia para las comunidades. Antes era más frecuente observar en las poblaciones circundantes al lago casas con techos de totora. Pero ahora lo que se observa es que cada vez más personas empiezan a dedicarse a la artesanía en totora, elaborando diferentes objetos decorativos o de uso cotidiando como cestas, sombreros, botes pequeños, etc. En la fotografía podemos apreciar varios objetos en base a totora que se presentaron el pasado fin de semana en la localidad de Compi, provincia Omasuyos en La Paz, Bolivia.


TALLER DE VOCES BOLIVIANAS

Voces Bolivianas convoca a un nuevo Taller de blogs a todos aquellos que deseen ingresar y utilizar este instrumento para reflejar las diferentes realidades invisibilizadas por los medios tradicionales. De acuerdo a la información recibida el encuentro se realiza:
Fecha: Sábado 20 de Junio de 2009
Horario: 9:00
Donde: Cafe internet "Kervin" ubicado en Ciudad Satélite (casi frente a COMPA -Trono). Calle de la Cultura 17-B, Plaza Mercado Satélite. El Alto.
Costo: Diez (10) Bs.-
Quedan todos y todas cordialmente invitados a participar.

jueves, junio 18

21 DE JUNIO SOLSTICIO DE INVIERNO

El pasado miércoles se promulgó el Decreto Supremo que señala el día 21 de junio como feriado nacional en el marco del solsticio de invierno. Como se viene practicando desde siglos atrás los pueblos andinos y amazónicos del hemisferio del sur del continente cada 21 de junio realizan ceremonias rituales que permiten mantener la estrecha vinculación entre los seres humanos y la naturaleza.
El Ministro de Culturas, Pablo Groux, señalaba que esta fecha tiene carácter inamovible y su promulgación se enmarca dentro de lo estipulado en la nueva Constitución Política del Estado Plurinacional.
Acciones de este orden, sin duda, son elementos importantes para la recuperación de la identidad de nuestros pueblos. Bolivia, es un país diverso donde se conjuncionan muchas culturas y este 21 de junio se estará recibiendo a un nuevo Sol en diferentes partes del país: Samaipata en Santa Cruz, Tihuanacu en La Paz, en las diferentas apachetas (sitios sagrados) de La Paz, en las diferentes islas del Lago Titicaca como Pariti, la isla del Sol, en Incallajata ubicada en Cochabamba y en otros muchos sitios.

domingo, junio 14

EL CHARANGO DE WILLIAM E. CENTELLAS LLORA

El charango de William Ernesto Centellas llora, ya no hay quien haga brotar las notas que han sido el motivo de aplausos y elogios de todo el público que conoció su amplia trayectoria.


Escuchemos una de sus interpretaciones.

FESTIVAL COMPI TAUCA 2009








Organizado por el municipio de Achacachi el sábado 13 y domingo 14 de junio se relizó el XVI Festival de Música y Danza Autóctona en la localidad de Compi Tauca a orillas del Lago Titicaca, distante aproximadamente a dos horas de la ciudad de El Alto.

Este año, la variedad de actividades atrajo a una gran cantidad de público para disfrutar de las diferentes actividades que se prepararon para este año. Entre ellas: exposición de artesanía en totora y gastronomía, exposición agrícola y ganadera, regata de balsas de totora, carrera de bicicletas para mujeres y varones, elección de la cholita del Festival 2009.

Aproximadmente al medio día el Alcalde Municipal de Achacachi, jilata Eugenio Rojas Apaza, dio por inaugurado el festival de música y danza autóctona, presentando en primera instancia a las autoridades que estaban visitando este evento entre los cuales estaban, el Viceministro de Descolonización, Roberto Choque Canqui, la Viceministra de Interculturalidad, Ester Vargas. Como parte de su alocución, el Alcalde Rojas señalaba que en las comunidades lo que se valoraban en la mujer son las habilidades por ejemplo en el hilado y el tejido, a propósito de la elección de la cholita del Festival en la que participaron cinco jóvenes representantes de las diferentes comunidades. Asimismo, recordaba al público que la votación para que el Lago Titicaca sea declarado como maravilla natural del mundo continuaba abierta para que siguiéramos apoyando con nuestro voto.

Acto seguido, se inició el ingreso y las demostraciones de los más de 27 conjuntos participantes en este festival. Paulatinamente, el público presente pudo apreciar las coreografías y la música autóctona de jacha sikus, chaxis, mocolulu, quena quena, chunchus, pinquillada, jach´a danzante, waka tintis, mimolas, waka waka, sikuris, k´usillos, zampoñada, auqui auqui, moseñada.


Un arduo trabajo es el que ha estado desarrollando este municipio para promover por una parte la importancia del Lago Titicaca y por otra, para recuperar la cultura de las comunidades.

miércoles, junio 10

ENTRETENIMIENTO AL PASO



En las calles alteñas uno puede encontrar muchas cosas y entre ellas entrenemiento al paso. Es muy conocido que en El Alto, uno puede comprar dvd´s o cd´s piratas a precios muy reducidos. Como parte de la propaganda para atraer potenciales clientes los dueños de los anaqueles de venta de estos materiales piratas generalmente tienen un televisor para mostrar películas de mayor atracción para el público. Lo bueno es que uno no tiene que pagar nada para verla. Eso sí, tendrá que verla parado. Bueno, y en este caso, habían dos televisores cercanos, así que se podía ver un poquito de uno y otros tantito del otro.

lunes, junio 8

¿QUIERES SABER TU SUERTE?

Me encontraba caminando por las principales calles de la conocida y céntrica Ceja de El Alto y al pasar por una de ellas veo una fila de unas cinco jaulas pequeñas. En medio del bullicio de gente, minibuses y vendedoras una voz escondida detrás de una jaula de pajarillos amarillos dice, ¡Suerte... suerte... suerte...! ¡Hágase sacar su suerte...!

Varios curiosos nos acercamos para ver como nos sacamos la suerte. Un ciudadano alteño atraído por la tentadora oferta de saber su suerte se acerca más y ansiosamente se somete al procedimiento del caso.






Cuidadosamente el dueño de los pajarillos toma al más pequeñito y enunciados los conjuros acerca al pajarillo a las palmas y al corazón del momentáneo cliente. Acto seguido vuelve a introducir a la pequeña ave dentro de su multicolor jaulita prosiguiendo con los conjuros para que el pajarillo señale los designios que deparan al esperanzado consultante.


Y bueno, después de una breve pero expectante espera el pajarillo parece señalar el futuro inscrito en un papelito doblado que luego es entregado al ciudadano de esta historia, quien rápidamente lo guarda en su bolsillo lateral para emprender camino seguramente hacia un sitio más privado para leer lo que le dice su suerte.



martes, junio 2

BECAS INDÍGENAS

El Programa de Becas Indígenas (PBI) fue iniciado por la Oficina del Alto Comisioinado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en el contexto del primer Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas (1995-2004).

El objetivo de este programa es dar la oportunidad a personas indígenas de conocer el sistema y los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas, especialmente aquellos que analizan cuestiones indígenas, con el fin de ayudar a sus organizaciones y comunidades a proteger y promover los derechos de sus respectivos pueblos. Durante su primera decada, más de 100 hombres y mujeres indígenas de 46 países diferentes participaron en el programa.

El Programa de becas está formado por 4 programas lingüísticos diferentes: inglés, francés, español y ruso que se desarrolla de manera ligeramente diferente. Estos tienen lugar todos los años con una duración de entre 2 y 4 meses. El programa cubre los gastos de viaje, los gastos de subsistencia y el seguro médico de los becarios.

Quiénes pueden solicitar las becas?

1. El candidato/la candidata debe ser indígena (no se tomarán en cuenta las candidaturas de personas no indígenas, incluso cuando tengan un vínculo fuerte con una comunidad o con una organización indígena).

2. La edad no es un impedimento para participar en el programa. No obstante, se da preferencia a los candidatos que tienen entre 25 y 35 años.

3. La falta de títulos educativos no es un impedimento para participar en el programa, debido a las dificultades que los pueblos indígenas han enfrentado y las dificultades que han tenido para acceder a la educación superior.

4. Los candidatos deben tener la voluntad de formar en los temas estudiados a otras personas indígenas una vez que regresen a sus respectivas comunidades y organizaciones.

5. El candidato/la candidata deberá ser presentado y su candidatura apoyada por una organización indígena o su comunidad. Se valora que la organización que le apoya esté firmemente constituida y que sea representativa de su pueblo o comunidad.

6. El candidato/la candidata debe tener un buen conocimiento de la lengua en que se imparten los cursos.

Proceso de selección:

La selección de los becarios debe asegurar una equilibrada representación regional y de género. La situación general de los derechos humanos en sus respectivas regiones/países es tomada en consideración durante el proceso de selección.

Una preselección de 15 candidatos (5 candidatos preseleccionados y 10 en reserva) es realizada por los becarios del curso precedente. La selección final es llevada a cabo por un grupo consultivo compuesto por representantes indígenas.

Debido al gran número de solicitudes recibidas, sólo los candidatos seleccionados recibirán una respuesta.

Comó solicitar las becas?

Solo las solicitudes completas en todos sus apartados serán tomadas en consideración. Las dos partes I y II deberán ser firmadas y enviadas por fax o por correo ordinario a la dirección siguiente:

Indigenous Peoples and Minorities Unit
Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights
UNOG-OHCHR CH-1211
Geneva 10 Switzerland
Fax: (+41 22) 928 90 66

Los formularios enviados por correo electrónico sólo se tomarán en consideración si ambas partes I y II están firmadas y escaneadas.

El formulario debe ir acompañado de una carta de recomendación oficial de la organización o comunidad indígena.

Cualquier cuestión relativa al programa, puede ser enviada a la dirección postal recién mencionada o al siguiente correo electrónico: fellowship@ohchr.org
Para los interesados o interesadas el plazo fenece el 15 de julio, 2009.
Mayor información en la página: programabecas

RESOLUCIONES I CUMBRE MUJERES INDÍGENAS

MANDATO DE LA I CUMBRE CONTINENTAL DE
MUJERES INDIGENAS DE ABYA YALA

Las mujeres indígenas reunidas en las tierras sagradas del Lago Titikaka
después de dos días de debates, deliberaciones y siendo quienes
aportamos al proceso histórico de transformació n de nuestros pueblos con
nuestras propuestas y acciones en las diferentes luchas gestadas desde
los movimientos indígenas, elevamos nuestra voz en estos tiempos en que
el vientre de Abya Yala esta nuevamente con dolores de parto libertario,
que engendrará el nuevo Pachakutik para el Buen Vivir del planeta.

Siendo las mujeres portadoras, trasmisoras de la identidad, generadoras y
criadoras de la vida, ejes de las familias y la sociedad en
complementariedad con los varones, unimos nuestros vientres al vientre
de la madre tierra para parir los nuevos tiempos, en la que en diversos
países de Latinoamérica millones de empobrecidos por el sistema
Neoliberal levantan su voz para decir BASTA a la opresión, explotación
y saqueo de nuestras riquezas, por lo que nos unimos a las luchas
libertarias que han sido desplegadas a lo largo y ancho de nuestro
continente.

Con el propósito de buscar alternativas para eliminar la injusticia, la
discriminación y la violencia contra las mujeres, el machismo y volver a
las formas de respeto mutuo y armónico en la vida planetaria, nos
congregamos en esta Cumbre y unimos nuestros corazones, nuestras mentes,
nuestras manos y nuestros vientres.

Considerando que las mujeres somos parte de la naturaleza y el
macrocosmos, estamos llamadas a cuidarla y defenderla puesto que de ella
se desprende nuestra historia milenaria y nuestra cultura que nos hacen
ser lo que somos pueblos originarios bajo la protección y la guía
espiritual de nuestros padres y abuelos que engendraron a todos los
seres que habitan en este maravilloso planeta, mismo que unos pocos
oligarcas e imperialistas pretenden plagarlo de muerte en nombre de su
dios llamado codicia.

Por ello, ante la memoria de nuestros mártires, héroes, líderes y
lideresas, presentamos a nuestros ayllus, a las comunidades y a los
pueblos y nacionalidades del mundo las conclusiones de nuestros
corazones rebeldes:

RESOLUCIONES Y ACUERDOS


* Construir una agenda continental en la que refleje la defensa de los
derechos colectivos y derechos humanos de las mujeres indígenas y dar
seguimiento a los mandatos emanados de la I Cumbre Continental de
Mujeres Indígenas.

* Constituir la Coordinadora Continental de las Mujeres Indígenas de Abya
Yala, para defender la Madre Tierra; fortalecer nuestras
organizaciones, impulsar propuestas de Formación Política y generar
espacios de intercambio de experiencias en distintos ámbitos, económico,
político, social cultural entre otros. Asimismo, será el ente
representativo y referencial de las mujeres de Abya Yala, ante todos los
organismos nacionales e internacionales.

* Exhortamos a los Organismos Internacionales la reforma de los
Instrumentos relacionados a Pueblos Indígenas, de manera que se
incorpore los derechos de las mujeres. Asimismo, presentar informes
alternativos de los avances y cumplimiento de los mismos.


* Nos solidarizamos y respaldamos las luchas de los pueblos amazónicos
del Perú y demandamos al gobierno del Perú, de manera inmediata,
derogar todas las leyes y decretos que atentan contra los Derechos
Territoriales de los Pueblos Indígenas de la Amazonía, y al mismo tiempo
exigimos que se derogue el estado de emergencia en los departamentos en
donde se ha decretado.


* Manifestamos toda la solidaridad y apoyo al gobierno del presidente Evo
Morales.


*Respaldamos la Minga de Resistencia emprendida por los Pueblos Indígenas
de Colombia y condenamos los actos de genocidio y exterminio en contra
del Movimiento Indígena Colombiano y de otros países.


* Rechazamos enérgicamente la persecución de la protesta social y la
represión oficial a las manifestaciones y acciones de defensa de los
derechos de los territorios y de la vida de los pueblos indígenas.

* Exigimos a los Estados nacionales una verdadera reforma agraria
integral, que garantice la tierra para conservar la soberanía
alimentaría.


* Que los Estados crean instancias y políticas de atención y defensa de
las y los migrantes, tomando en cuenta la diversidad cultural.

* Demandamos al Estado que se declare inembargables, inalienables e
inajenables nuestras tierras y territorios, exigiendo la titulación
respectiva.

*Apoyamos la instauración del Tribunal de Justicia Climática para exigir
a los países desarrollados y a las empresas transnacionales para reparar
y no dañar la biodiversidad de la Pachamama.

* Rechazamos los biocombustibles porque empobrecen la tierra y ponen en
riesgo la soberanía alimentaria y toda la vida del ecosistema natural.


* Demandamos la despenalizació n del cultivo de la hoja sagrada de COCA.

* Que cese el genocidio y el etnocidio, que afectan especialmente a
nuestros pueblos indígenas, perpetrados por militares, paramilitares y
otros actores, que agreden, intimidan y violan los derecho de nuestros
pueblos en todos los países. Las mujeres de la I Cumbre Continental de
Mujeres Indígenas, no queremos más viudas, más huérfanos. Luchamos por
la paz, por la vida y por la dignidad del mundo.

* Detener la violencia implementada por parte de : militares y
multinacionales, trasnacionales y algunas ongs, que generan divisiones
al interior de nuestras comunidades, especialmente en las mujeres. esto
trae consigo diferentes tipos de violencia; fisica, psicologica,
sexual, politica, economica, simbolica, institucional , entre otras.

* Libertad de mujeres y hombres que se encuentran detenidos en cárceles
militares y civiles por su luchan en defensa de la Madre Tierra y
Territorios y defensa de los derechos colectivos de los pueblos
indígenas, como en el caso de Leonard Peltier, condenado a cadena
perpetua en cárceles de los Estados Unidos.


* Exigimos el retiro inmediato de las empresas extranjeras
multinacionales que se encuentran en nuestros territorios y que están
explotando nuestra madre tierra y deteriorando el ecosistema ambiental.

* Las mujeres indígenas de Abya Yala, exigimos al gobierno de Allan
García, no dar asilo político a personas violadoras de derechos humanos,
como en el caso de los ex ministros de Gonzalo Sánchez de Losada.


* La I Cumbre Continental de Mujeres Indígenas decide que la II Cumbre
se realizará en Bolivia en el marco de la V Cumbre Continental de los
Pueblos y Nacionalidades Indígenas.

* Dar seguimiento de la implementació n de la declaración de los derechos
de los pueblos indígenas de las Naciones Unidas en los diferentes
países, en especial a los temas que correspondan a las mujeres
indígenas.


* Impulsamos la movilización continental en defensa de la Madre Tierra a
ser realizada el 12 de octubre.



“He andado por todos los lugares, pero jamás he negociado con la sangre
de mi pueblo”
Transito Amaguaña



Puno, Peru, del 27 y 28 de mayo, 2009.

MESA CONDUCTORA DE LA I CUMBRE CONTINENTAL DE MUJERES INDÍGENAS
Fuente: Ukhamawa Noticias

Rosita Pochi

Waliki